Edições Anteriores
Julho/Setembro
2005

Ao Redor do Mundo
O Sutra de Lótus em versão xixia


Em colaboração com o escritório de São Petersburgo do Instituto de Estudos Orientais da Academia de Ciências da Rússia (IOS-RAS) e o Instituto de Filosofia Oriental (IOP), a Soka Gakkai publicou recentemente o oitavo trabalho da série Manuscritos do Sutra de Lótus, a versão em língua xixia da coleção do IOS-RAS. O trabalho foi editado pelo Dr. Tatsuo Nishida, professor emérito da Universidade de Quioto, membro da Academia do Japão e autoridade mundialmente conhecida em língua da Xixia. O volume contém reproduções coloridas dos manuscritos e xilografias da rara versão xixia do Sutra de Lótus. O manuscrito original estava entre os pertences do escritório de São Petersburgo do IOS-RAS, o qual foi escondido pelos seus funcionários para mantê-lo a salvo durante os 900 dias em que a cidade permaneceu sitiada pelos nazistas durante a Segunda Guerra Mundial.

A Xixia floresceu como um Estado budista na parte oriental do Caminho da Seda, no noroeste da China, do início do século XI até o século XIII. O Estado era uma ativa rota comercial entre o ocidente e o oriente e tinha jurisdição sobre centros urbanos e internacionais, como Dunhuang, que era habitado por diferentes grupos étnicos. Com uma cultura rica, Xixia desenvolveu seu próprio sistema de escrita, resultando na tradução de vários textos budistas para a língua xixia.

A publicação da série Manuscritos do Sutra de Lótus originou-se do sincero desejo de pesquisadores como o Dr. Evgenij I. Kychanov, ex-diretor do escritório de São Petersburgo do IOS-RAS, e do fundador do IOP, Daisaku Ikeda, de legar à posteridade os ensinos do Sutra de Lótus que elucidam a pureza e a igualdade da vida. Veja em “Buddhist Manuscripts of the Great Silk Road”, em www.lotussutra.at.


Textos e imagens pertencentes à Associação Brasil SGI. Direitos Reservados.